Орфографическое айкидо


С русским языком проблем у меня никогда не было. Не зная, похоже, ни одного правила (кроме разве что «жи-ши») мне всегда удавалось писать практически без ошибок. Могу нагородить огород с пунктуацией, но вот как пишется большинство слов я просто помню. Видимо из-за того, что в детстве очень много читал книг.

Мне нравится писать без ошибок и я не могу серьезно воспринимать людей, которые их делают. Может и человек-то хороший, но вот напишет «не» с глаголом слитно, и все. Такой вот комплекс.

С гостившей недавно у нас учительницей русского языка и литературы сельской средней школы мы разговаривали о перспективах грамотности вообще и правописания в частности.

Если про такие дисциплины в средней школе, как химия-физика давно всё ясно (большинство в жизни полученные знания не использует вообще никак), то с русским языком кажется такую аналогию провести нельзя. Что-то писать приходится всем. Но это на первый взгляд. А на деле?

На деле уровень необходимой для жизни грамотности с технологическим ростом не только не растет, но и наоборот, на мой взгляд, снижается.

Где среднему человеку можно попрактиковаться в орфографическом айкидо? Таких возможностей почти не осталось. В мессенджерах и SMS никто давно не ждет грамотности, а часто вместо слов вообще пишутся одни междометия. Кредитный договор подготовит юрист в банке. Журналисты напишут статьи, за ними их исправит корректор.

В начальной школе изучают правила переноса. Скажите, когда в последний раз вы задумывались над тем как перенести слово? После выпуска, однажды, мне пришлось вычислять логарифм для расчета рейтинга пользователей на сайте, но над тем как перенести слово я не думал ни разу. Весь необходимый для жизни русский язык вполне можно уместить в полугодовой курс, а не заниматься им 8-9 лет в школе.

Разбирая таким образом каждый школьный предмет недолго дойти до того, что 10 лет жизни вообще тратятся не самым полезным образом, но альтернативы на данный момент никакой нет.